拿破侖對(duì)中國(guó)的事情很感興趣,當(dāng)他聽說阿美士德因?yàn)椴豢峡念^而被趕出了中國(guó)后,他哈哈大笑。他說,你們英國(guó)人真是因循守舊不知變通。你到中國(guó)去,當(dāng)然要按中國(guó)的禮節(jié),當(dāng)然得三跪九叩,你偏要去搞什么英國(guó)的吻手禮,如果你們英國(guó)的禮節(jié)是吻屁股,那是不是皇帝一看見你,就得先脫褲子?
馬戛爾尼雖然失敗了,但英國(guó)政府卻還想繼續(xù)嘗試,他們認(rèn)為馬戛爾尼的失敗,是因?yàn)榉g的水平導(dǎo)致。當(dāng)時(shí)馬戛爾尼的使團(tuán)里,只有兩名翻譯,這兩名翻譯是幼年時(shí)期離開中國(guó)的滿人,他們只會(huì)很少的一些漢語(yǔ)。而且這兩名翻譯不會(huì)英語(yǔ),只會(huì)拉丁語(yǔ),還需要再把拉丁語(yǔ)再翻譯成英語(yǔ),當(dāng)然就容易出錯(cuò)了。
在英國(guó)政府看來,促進(jìn)貿(mào)易明擺著可以增加稅收,可以讓市場(chǎng)更加繁榮,大清帝國(guó)絕不可能不同意。
所以這次出使最大的不同就是翻譯。在這個(gè)使團(tuán)中,有上次出使的那個(gè)小孩兒斯當(dāng)東,他現(xiàn)在是東印度公司的大班(經(jīng)理),在中國(guó)已經(jīng)待了二十多年,能講一口流利的漢語(yǔ),此時(shí)他翻譯的《大清律》剛剛完成。(請(qǐng)留意小斯當(dāng)東,他是促成鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)的關(guān)鍵人物之一。)
還有一位叫馬禮遜,是英國(guó)著名的漢學(xué)家,也是第一本英華字典的作者,漢語(yǔ)水平非常之高。再加上在華多年的埃利斯、德庇時(shí)(后來的香港總督)等人,這次使團(tuán)最明顯的特點(diǎn),就是翻譯陣容空前強(qiáng)大。
另外,英國(guó)政府仔細(xì)研究了中國(guó)的風(fēng)俗和政治特點(diǎn),覺得割讓海島和和協(xié)定關(guān)稅很容易引起清政府的反感,所以這次的條約重點(diǎn)是取消壟斷,促進(jìn)商貿(mào),只要清政府可以放松對(duì)商貿(mào)活動(dòng)的管制,讓英國(guó)商人可以自由地進(jìn)行貿(mào)易,那就算是出使成功。
這次的使團(tuán)由著名的勛爵阿美士德帶領(lǐng),大清的乾隆皇帝已經(jīng)駕崩了,他們將要覲見的是他的兒子——嘉慶皇帝。
嘉慶皇帝與乾隆不同,他遠(yuǎn)沒有乾隆那么好大喜功,對(duì)威服四海、萬(wàn)國(guó)來朝并不熱衷。更何況當(dāng)年馬戛爾尼的事他曾經(jīng)親身經(jīng)歷,心中實(shí)在沒有什么好感。
所以當(dāng)阿美士德使團(tuán)來到中國(guó)時(shí),負(fù)責(zé)接待的直隸總督那彥成就接到了嘉慶皇帝的圣旨。嘉慶說:
洋人遠(yuǎn)隔重洋來進(jìn)貢,這事朕并不高興,他們來中國(guó)必是有所求而來,接待規(guī)格也不必鋪張了。如果他們提出增加通商口岸,你就直接給朕駁回。要是他們情詞恭順,就領(lǐng)來覲見,要是不守禮儀制度,就在天津宴請(qǐng)他們,然后打發(fā)他們回去,不用進(jìn)京了。
這道圣旨給那彥成出了一道難題,嘉慶皇帝不但要讓這些洋人磕頭,而且明確地提出,如果洋人是來簽條約的,就可以直接把他們趕走了。之前馬戛爾尼并沒有磕頭,只是三次單膝下跪低頭示意,算是中英兩國(guó)禮儀的一個(gè)折衷,這次的使者能同意磕頭嗎?
那彥成把這個(gè)要求告訴了阿美士德,阿美士德也很為難??牟豢念^對(duì)自己來說,并不是什么難事,但是使者代表的是英國(guó)的國(guó)家形象,這一個(gè)頭磕下去,今后英國(guó)在歐洲還有什么顏面。為了慎重起見,阿美士德在使團(tuán)里開了一個(gè)會(huì),想聽聽其他人的意見。
當(dāng)年隨馬戛爾尼來華的斯當(dāng)東堅(jiān)決不贊成磕頭,另一副使埃利斯覺得無所謂。最終阿美士德只好采用馬戛爾尼的老辦法。他對(duì)那彥成說,如果中國(guó)官員對(duì)著英國(guó)國(guó)王的畫像磕個(gè)頭,那么他就給嘉慶皇帝磕頭。這樣既遵守了中國(guó)的禮儀,也維護(hù)了英國(guó)國(guó)王的尊嚴(yán)。
那彥成沒有辦法,嘉慶皇帝的圣旨他不敢違抗,如果英國(guó)使者不向皇上磕頭盡忠,那明顯是自己的工作沒做到位,同樣要受懲罰。
為了能更好地完成任務(wù),那彥成想出了一個(gè)主意。
這個(gè)辦法說起來很簡(jiǎn)單,就是提前宣布皇上召見,然后讓這些使者馬不停蹄地趕路,趕上一天的路,到時(shí)候人困馬乏,覲見皇帝時(shí),只要輕輕一推一絆,他就會(huì)一跤摔倒在地,那么這頭就算是磕了。雖然形象不好,那也只是練習(xí)不嫻熟罷了,皇上肯定不會(huì)責(zé)怪,這樣自己圓滿地完成了任務(wù),還能得到皇上的肯定,冒一點(diǎn)險(xiǎn)也是值得的。
這一天的行程實(shí)在累的阿美士德夠戧,當(dāng)他們來到大殿之外,嘉慶皇帝馬上就要召見的時(shí)候,小斯當(dāng)東發(fā)現(xiàn)了其中的詭計(jì),阿美士德推說衣裝不整,要換一套禮服才能覲見皇上,然后斯當(dāng)東站在他的身旁,防止那彥成使絆兒。
嘉慶皇帝宣英使覲見,那彥成使絆兒的詭計(jì)無法實(shí)施,只好回奏:使者走不動(dòng)了,皇上等一會(huì)兒再宣吧。
嘉慶皇帝等了一會(huì)兒,第二次宣使者進(jìn)殿。
阿美士德還在跟那彥成糾纏磕頭的事,那彥成硬著頭皮對(duì)皇帝說,使者拉肚子呢,再等一會(huì)兒。
嘉慶皇帝又等了一會(huì)兒,第三次宣使者進(jìn)殿。這個(gè)時(shí)候那彥成已經(jīng)知道磕頭是不可能完成的任務(wù)了。他冒著極大的風(fēng)險(xiǎn)跟皇上說,使者已經(jīng)病倒了,再也不能覲見了。
誰(shuí)也沒想到,嘉慶皇帝竟然能夠容忍下去,還向那彥成下旨說,如果使者病倒了,那就宣副使覲見。
這回那彥成無計(jì)可施,他回奏道,副使也病倒了,誰(shuí)也覲見不了了。
嘉慶皇帝終于大發(fā)雷霆,下令將使者驅(qū)逐出境,將那彥成逮入刑部議罪,并罰他賠付接待英使的一切費(fèi)用。
阿美士德被趕出北京之后,有人告訴嘉慶皇帝,英國(guó)使者根本沒有生病,只因不肯三跪九叩,那彥成才撒謊。
嘉慶皇帝覺得有點(diǎn)對(duì)不住英國(guó)使者,對(duì)方不遠(yuǎn)萬(wàn)里跑來進(jìn)貢,結(jié)果被趕出中國(guó),此事傳揚(yáng)出去,倒顯得天朝沒有氣度。于是就派人送去了一些慰問品、同時(shí)還交給阿美士德一封圣旨,讓他轉(zhuǎn)交給英國(guó)國(guó)王。這份圣旨內(nèi)容很簡(jiǎn)單:
朕知道你是誠(chéng)心來天朝進(jìn)貢的,而且也很恭順,朕很心慰。但是你的使者卻不懂天朝禮儀,不肯下跪磕頭,朕本想責(zé)怪于他,但考慮到你的面子,還是算了吧。你們國(guó)家離天朝太遠(yuǎn)了,遠(yuǎn)涉重洋,來一回很不容易,以后就不必再來了。
嘉慶皇帝不但趕走了使者,而且永久性地關(guān)閉了中國(guó)的大門,不準(zhǔn)英國(guó)再派使者前來“朝貢”??梢哉f,阿美士德的出使全面失敗,敗得非常徹底,連皇帝的面都沒見到,比馬戛爾尼還不如。至少馬戛爾尼還受到了優(yōu)厚的接待,最后禮送出國(guó),而他則是被趕出了中國(guó)。
阿美士德非常沮喪,后來他去了圣赫勒拿島,拜訪了被關(guān)押在那里的法國(guó)戰(zhàn)神——拿破侖。
拿破侖對(duì)中國(guó)的事情很感興趣,當(dāng)他聽說阿美士德因?yàn)椴豢峡念^而被趕出了中國(guó)后,他哈哈大笑。他說,你們英國(guó)人真是因循守舊不知變通。你到中國(guó)去,當(dāng)然要按中國(guó)的禮節(jié),當(dāng)然得三跪九叩,你偏要去搞什么英國(guó)的吻手禮,如果你們英國(guó)的禮節(jié)是吻屁股,那是不是皇帝一看見你,就得先脫褲子?
拿破侖最后說,我告訴你,中國(guó)是一頭巨獅,它現(xiàn)在只是睡著了,如果它醒來,世界將為之震撼。感謝上帝,還是讓它繼續(xù)睡吧。
(來源:新華網(wǎng)? 編輯:歐葉)