亚洲91视频,国产91网,久久久久久久久久久久久久久国产,亚洲一区二区三区日本久久九,亚洲日本久久,国产精品久久久99,亚洲欧美一区二

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)

譯通四海Translation

當前位置:英語點津 > 譯通四海

燃盡

筋疲力盡是很多人經(jīng)常形容自己工作狀態(tài)的詞,有很多說法來形容這種狀態(tài)。

獨自在家

現(xiàn)在宅男宅女有了新的放假方式——Staycation。

Under one's belt

As a metaphor, having something under one’s belt means one has gained or achieved something good.

True to form

First of all, true to form simply means as expected. In other words, there’s nothing unusual. 2015-01-23

That's peanuts

In colloquialism, peanut is sometimes used to describe someone who is small in size. 2015-01-21
 

[熱點譯題C-E]莫言獲獎后遭遇幸福式煩惱

莫言坦言,“我現(xiàn)在壓力很大,憂慮重重,能幸福么?” 2012-10-16

“做啥子”如何譯成英語

“今天橫順要走攏?!薄ⅰ皰邭w一了,就把東西還原”……川渝兩地的人對這些方言并不陌生,可是你能想象這樣的對話出現(xiàn)在百年前的英語教材中嗎? 2015-01-21

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 

天天讀報

精彩視聽

譯通四海

英語教學

詞海拾貝

閱讀天地

合作專區(qū)

留學八方

合作伙伴